일본 사람들은 줄여 부르는걸 좋아해!
어느날 동네에 있는 베스킨라빈스 앞을 지나가는데 뒤에서 일본 여학생들이 이런 이야기를 하더군요.
여학생A:저기 사티완(서티원의 일본식 발음) 있네
여학생B:야! 사티완이란 말은 일본에서만 쓰는거 알아?
여학생A:그래? 그럼 다른나라에서는 뭐라고 부르는데?
여학생B:일본에서만 줄여서 부르고 다른나라에서는 풀네임으로 부른다고 하던데?
듣고 보니 일본식으로 줄여서 부르는 말들이 참 많더군요.
지금이야 일본 생활에 익숙해져서 아무렇지도 않게 저도 사용하고 있지만
일본 초년병 시절에는 못 알아 들어서 애먹었던 기억이 있습니다.
그래서 한번 정리해 봤습니다.
재미있는 일본의 줄임말!!!
1. 베스킨라빈스31 ▷▶▷▶▷ 사티완 |
베스킨라빈스 서티원
줄임말 : 서티원,
일본식 발음 : 사티완
2. KFC ▷▶▷▶▷ 켄타키 |
켄터키 후라이드 치킨
줄임말 : 켄터키
일본식 발음 : 켄타키
3. 롯데리아 ▷▶▷▶▷ 롯데 |
롯데리아
줄임말 : 롯데
일본식 발음 : 롯데
4. 맥도널드 ▷▶▷▶▷ 마끄 |
맥도널드
줄임말 : 맥
일본식 발음 : 마끄
5. 미스터 도넛츠 ▷▶▷▶▷ 미스도 |
미스터 도넛츠
줄임말 : 미스도
일본식 발음 : 미스도
Mis와 Do의 줄임말
6. 패밀리마트 ▷▶▷▶▷ 파미마 |
패밀리마트
줄임말 : 패미마
일본식 발음 : 파미마
FamilyMart에서 Fami Ma를 따와서 만든 말이에요
7. 세븐일레븐 ▷▶▷▶▷ 세븐 or 일레븐 or 세븐일레 |
세븐일레븐
줄임말 : 세븐
일본식 발음 : 세븐
간단 명료하네요.
8. 미니스톱 ▷▶▷▶▷ 밉프 |
미니스톱
줄임말 : 밉
일본식 발음 : 밉프
MINI STOP에서 MIP만 따와서 만든 말이네요.
9. 써클K상커스 ▷▶▷▶▷ 마루케이 |
서클K상커스
줄임말 : 마루K
일본식 발음 : 마루케
마루가 일본어로 동그라미여서 동그라미안에 케이가 들어 있다는 의미에요
10. 로손 ▷▶▷▶▷ 로손 |
로손
줄임말 : 로손
일본식 발음 : 로손
로손은 뭐 줄일것도 없이 짧아서 그냥 쓰네요^^
【도쿄히로바 TOKYOHIROBA】
'소식' 카테고리의 다른 글
[도쿄소식] 이 햄버거 맛없는데 환불해주세요! 롯데리아라면 가능해! (8) | 2014.07.08 |
---|---|
[도쿄소식] 놀라운 일본 아마존, 자동차까지 팔다니... (10) | 2014.07.07 |
[도쿄소식] LINE이지메(왕따) 감시 서비스까지 등장 (2) | 2014.07.06 |
[도쿄소식] 일본에서 인기있는 한국의 달팽이 화장품 (4) | 2014.07.04 |
[도쿄소식] 공원 육교 위에서 낚싯대로 뭘 낚고 있을까요? (4) | 2014.07.01 |
[도쿄소식] 써티원이 뭔지 아세요? 일본의 재미난 줄임말 (12) | 2014.06.29 |
[도쿄소식] 긴자 샤넬 건물에는 뭔가 특별한게 있다 (6) | 2014.06.28 |
[도쿄소식] 보통 초코볼의 3000배 크기, 매그넘 초코볼 등장! (8) | 2014.06.23 |
[도쿄소식] KFC 치킨 뷔페, 지칠때까지 먹어보자 (8) | 2014.06.22 |
[도쿄소식] 따끈따끈한 오뎅을 자판기에서? 캔오뎅 자판기! (12) | 2014.06.20 |
[도쿄소식] 일본의 세계 미인 서포터 랭킹, 팔은 안으로 굽나? (9) | 2014.06.19 |
요즘 우리나라 애들만 하려구요.ㅋㅋ 저런 상호명 말구도 모든 말을 줄여서 말하니, 인터넷 글 읽다보면 뭔말인가 한참을 갸우뚱 할 때가 많아요.ㅋㅋㅋ 신조어에 점점 뒤쳐지는 구세대가 되어가구 있답니다.ㅋㅋㅋ ㅜㅜ
구세대...
요즘 테레비에 나오는 아이돌 그룹 멤버 이름을 못 외우고
누가 누군지 헷갈리기 시작하면서 부터 나이 먹은게 느껴지더군요
에쵸티가 날라다닐 때가 좋았는데 ㅎㅎㅎ
읽다보니 혼란이 오네요... 파미마는 무슨 파마약 이름인 줄 알았어요 ㅋㅋ ㅠ
센타비루와 호또 도 처음 접하고 당황스러웠는데 말입니다. ㅎㅎ
저도 첨엔 많이 당황했어요 ㅎㅎㅎ
그런데 좀 지나니 저도 저렇게 줄여서 말하고 있더군요 ㅎㅎㅎ
아하~ 잼나네요.
서티원을 여기서는 그냥 베스킨으로 부르는데...
뭐 어찌 됐든 의미만 통하면 되겠죠.
한국에서는 베스킨으로 부르나요?
저만 베스킨라빈스라고 불렀나봐요
저는 일본에서도 한국에서도 안되겠네요 ㅎㅎㅎ
한국에서는 베스킨라빈스 베라
롯데리아는 롯리
맥도날드는 맥날
이라고 부르는데 일본은 신기하네요ㅋㅋㅋㅋ
헉 한국에서도 줄여서 부르나요?
저만 몰랐네요.
베라, 롯리, 맥날...
제가 보기에는 한국이 더 신기한거 같아요 ㅎㅎㅎ
롯리는 발음이 좀 힘드네요 ㅎㅎㅎ
베라랑 맥날은 많이 쓰더라구요. 롯리는 잘 모르겠고..
지역마다 줄여쓰는게 다르니까요. 더킹오브파이터즈 -> 더킹 혹은 킹오브
베라 -> 베스킨 혹은 베라
근데 고속터미널을 고터라고도 많이 쓰던데 이것도 문화충격이었죠. ㅎㅎ
그보다 일본갔을 때 KFC를 한국에서처림 케이에프씨라고 부르니까 아무도 못알아들어서...
왜 전 한국에서 쓰는 말을 전혀 몰랐을까요.
베스킨은 알겠는데...
저희 동네에서는 킹오파라고 했었는데 ㅎㅎㅎ
줄여서 부르는 것도 가지가지네요 ^^
고터는 너무하네요. ㅎㅎㅎ
저 아는 사람끼리는 베스킨 --> 베라 라고 많이 그래요
카멜리온님이 고터 말씀 주셨는데...구로디지털단지역이라고 2호선에 있는 역을 줄여서 구디역이라고 합니다 ㅋㅋ
베라요? 구디역요?
와 진짜 하나도 못알아 듣겠어요.
나이 먹은게 이렇게 티나나요? ㅎㅎㅎ